
Esta foto de archivo sin fecha proporcionada por Makan Caspio, en Teherán, un fotoperiodista que se ha identificado a sí mismo como el novio Neda Agha-Soltan , pretende mostrar la tumba de Agha-la Soltan
Cortesía Caspio Makan / AP ( TIME) 30/07/2009

Las mujeres iranies en primera línea


-o-
بیانیهی جمعی از وبلاگنویسان در رابطه با انتخابات ریاست جمهوری و وقایع پس از آن Friday، June 26، 2009
۱) ما، گروهی از وبلاگنویسان ایرانی، برخوردهای خشونتآمیز و سرکوبگرانهی حکومت ایران در مواجهه با راهپیماییها و گردهمآییهای مسالمتآمیز و بهحق مردم ایران را به شدت محکوم میکنیم و از مقامات و مسوولان حکومتی میخواهیم تا اصل ۲۷ قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران را -که بیان میدارد «تشکیل اجتماعات و راه پیماییها، بدون حمل سلاح، به شرط آنکه مخل به مبانی اسلام نباشد، آزاد است» رعایت کنند.
۲) ما قانونشکنیهای پیشآمده در انتخابات ریاست جمهوری و وقایع غمانگیز پس از آن را آفتی بزرگ بر جمهوریت نظام میدانیم و با توجه به شواهد و دلایل متعددی که برخی از نامزدهای محترم و دیگران ارائه دادهاند، تخلفهای عمده و بیسابقهی انتخاباتی را محرز دانسته، خواستار ابطال نتایج و برگزاریی مجدد انتخابات هستیم.
۳) حرکتهایی چون اخراج خبرنگاران خارجی و دستگیری روزنامهنگاران داخلی، سانسور اخبار و وارونه جلوه دادن آنها، قطع شبکهی پیام کوتاه و فیلترینگ شدید اینترنت نمیتواند صدای مردم ایران را خاموش کند که تاریکی و خفقان ابدی نخواهد بود. ما حکومت ایران را به شفافیت و تعامل دوستانه با مردم آن سرزمین دعوت کرده، امید داریم در آینده شکاف عظیم بین مردم و حکومت کمتر شود.
پنجم تیرماه ۱۳۸۸ خورشیدی
بخشی از جامعهی بزرگ وبلاگنویسان ایران
به نقل از وبلاگ بیلی و من
Statement by a group of Iranian bloggers about the Presidential election and the subsequent events
1) We, a group of Iranian bloggers, strongly condemn the violent and repressive confrontation of Iranian government against Iranian people’s legitimate and peaceful demonstrations and ask government officials to comply with Article 27 of the Islamic Republic of Iran’s Constitution which emphasizes “Public gatherings and marches may be freely held, provided arms are not carried and that they are not detrimental to the fundamental principles of Islam.”
2) We consider the violations in the presidential election, and their sad consequences a big blow to the democratic principles of the Islamic Republic regime, and observing the mounting evidence of fraud presented by the candidates and others, we believe that election fraud is obvious and we ask for a new election.
3) Actions such as deporting foreign reporters, arresting local journalists, censorship of the news and misrepresenting the facts, cutting off the SMS network and filtering of the internet cannot silence the voices of Iranian people as no darkness and suffocation can go on forever. We invite the Iranian government to honest and friendly interaction with its people and we hope to witness the narrowing of the huge gap between people and the government.
A part of the large community of Iranian bloggers
برچسبها: اعتراض, انتخابات, خشونت, مردم, وبلاگ نویسان, کودتا
-o-
Neda Soltani BREAKING NEWS: Bloodbath in Baharestan sq. People are being shot and beaten violently. reports have not yet been confirmed although communication is slow in and out of Tehran.
(Baño de sangre en la plaza Baharestan. El pueblo esta siendo baleado y apaleado violentamente. Informes no confirmados ya que las comunicaciones entrantes y salientes de Irán son lentas.)
-o-
Los enfrentamientos en Teherán se refrescan mientras Clérigo dice que Irán no cederá. (New York Times: 24/06/2009)
http://www.nytimes.com/2009/06/25/world/middleeast/25iran.html?ref=global-home
TEHERÁN – Cientos de manifestantes se enfrentaron con olas de policía antidisturbios y las milicias paramilitares en Teherán el miércoles, dijeron testigos , mientras el Líder Supremo de Irán, el ayatolá Alí Jamenei, insistió en que las autoridades no ceden a la presión de los opositores que exigen una nueva elección después de las alegaciones de fraude electoral .
Es imposible confirmar de primera mano el alcance de la nueva violencia en la capital debido a la nuevas y draconianas restricciones de prensa a la cobertura del caos posterior a las elecciones. Pero testigos contactados por teléfono dijo que el enfrentamiento, en las afuera del edificio del Parlamento nacional, fue sangriento, la policía utilizó munición real.
Marg bar diktator
VER: El poder en Iran

Bahman JENABI was a 18 years old student who was killed last week in Tehran by Basij force #IranianElection

ESTE NO ES MI PAIS /http://tehranbureau.com/country/
Marg bar diktator

- NEDA
22/06/2009

destrucciòn policiaca
El novio de Neda habla con la BBC

-o-
OBAMA:
“poner fin a todos los actos de violencia e injusticia contra su propia población”

Arrestada ayer junto a 4 familiares: Faezeh Hashemi, huja del ex-presidente de Iran Ali Akbar Hashemi Rafsanjani. New York Times
Parlamento Europeo contra Ahmadinejad
20/06/2009
DESPUES DE LA AMENAZA

Death for Freedom


EL PUEBLO Y SUS VICTIMAS


- CALLES TEHERAN


- Piden elecciones democráticas

EL LIDER DEL CAMBIO: Mir Hussein Moussavi pide otras elecciones y dice estar listo para el MARTIRIO

EL DICTADOR RELIGIOSO SUPREMO

Ahmadinejad y su aliado Chavez

MILICIA BASIJ
ASESINADO POR LA BASIJ O LA POLICÍA
VER TAMBIEN:
http://guillegg.wordpress.com/iran-post-elecciones/

ESTE NO ES MI PAIS /http://tehranbureau.com/country/

- NEDA

destrucciòn policiaca







- CALLES TEHERAN


- Piden elecciones democráticas






0 respuestas hasta el momento ↓
Todavía no hay comentarios... Empiece usted rellenando el siguiente formulario.